Sandro Shanidze (sandro_shanidze) wrote,
Sandro Shanidze
sandro_shanidze

  • Music:

Семи-Русские города: #Kишинэў (Кишинёв)


Всегда удивляюсь, когда в мой почтовый ящик приходят сообщения и том, что кто-то прокомментировал что-то в этом пассивном блоге. В основном мне пишут люди, чьи мнения ценны для меня, и чьи высказывания о том, что я должен писать больше на самом деле есть достаточный повод для того, чтобы я взялся за ручку и клавиатуру.
У меня и правда есть о чем рассказывать для тех, для кого мои взгляды интересуют и чьи положительные комментарии в прямом смысле питают меня.
Я конечно не Миклухо-Маклай, и, на самом деле, я не умею писать, но все-таки я решился добавить что-то от себя в Живой Журнал.

После моего последнего поста, который предсказывал продолжение упомянутой в нем темы, в моей жизни случились многие изменения. В Июне было много потерь – человеческих потерь. Были и другие поводы, которые оправдывют мою не-активность.

Первое положительное за Июнь и Июль была работа гидом, которая дала мне возможность отдохнуть от ежедневных забот и благодаря которой я общался с интересными людьми. Я многое что увидел, наблюдая за моими израильскими туристами - например у персидских евреев, которые занимаются рекламой персидской культуры в городе Кобе, Япония, или-же у тех многих грузинских евреев, которые после 40 летной паузы впервые встречались с родными местами с моей помощью.
После работы была Исследовательская Школа для социологов в поселке Вале (тут, в Грузии), где у меня было счастье познакомиться и подружиться с коллегами-антропологами и социологами из Петербурга, Краснодара и Еревана. (Кстати, моя тема в исследовательской школе был опять связана с католическими общинами)*

Ну вот сейчас я хочу написать о городе, или городах, которо(ы)е меня вдохновили.
На прошлой неделе я был в Молдове, и попал я туда так не запланировано и почти случайно, что даже многие из моих друзей не знали об этом, за что я публично прошу прошения.
Не буду писать о поводе моего прибывание в Кишиневе, потому что это завезет нас далеко от города, и вообще является темой отдельной статьи.

Начну с пояснением первого слово моего заголовка. Я не знаю есть ли такой термин, используется ли он, являюсь подражателем, или.же „открывателем“ этого термина. Даже если так уже говорят, я впервые использовал его отвечая на вопрос одной подруги, нравится ли мне Кишинев. Мой ответ был таким: „бывая впервые в семи-русском городе, мне здесь нравится“ - сейчас я на тот же вопрос ответил бы проще - но размышляя и думая о Кишиневе в в таком контексте, мне стало очевидно несколько моментов, которые я до того не понимал.

Разъясняю о чем я - например, когда мне предложили сделать фото-статью о Тбилиси в сообществе russiantowns, я воспринимал это как „ведь половина Тбилиси построено в русском стиле, наверное поэтому и russiantown“. А сейчас мне понятно, что в русском городе предпочитаются некие сообщества, где русская культура имеет свою элитную позицию, как в архитектуре и искусстве, так и в других традициях, и более широко - в языковом смысле. Что в случае с Тбилиси или с Ереваном не соответствует реальности.
Зато в Кишиневе это реальность, и тут семи-русскость разделает город на две большие части. Не самая берлинская стена, но как мне стало видно из общении с разными кишиневцами, разделение все таки есть во многих аспектах, и выделяются тут две группы, два сообщества.

Первая это русская - т.е. Кишинев как город русский, где этот язык на улицах иногда слышен чаще чем молдавски-румынский², где почти все книги у букинистов и газеты в киосках по русски. В этом городе часто кажется, что русский тут знают все.

А вторая, параллельная, как ее назвала моя местная коллега³, это румынское сообщество, к которой относится выражение „семи-“. Может быть восприятие того или иного Кишинева зависит от того, с кем ты познакомишься первым, и может быть, у меня именно из за этого с самого первого дня о Кишиневе сложилось впечатление как о более русскоязычном городе, и так как я уже ожидал от всех кишиневцев знание русского, для меня было очень необычно, встретить румынский город.

Семи-русский Кишинев, когда встречаешь людей около двадцати, не владеющих русским. С одной стороны для меня было приятно увидеть, что даже в таких культурных обстоятельствах есть люди, которые по русски говорят хуже меня. Но со второй стороны не приятно видеть, что в этом городе много людей в прямом смысле не понимают друг-друга. Очень легко представить, как в Кишиневе можно жить без знание молдавско-румынского, но а как без русского?

Понятно, что школы, СМИ, театры, кино и церкви можно разделить, но как с заботами и проблемах города? Говорят ли и волнуются ли в русских и румынских обществах Кишинева над одними и теми же вопросами? Вот это мне как-то непонятно, но очень интересно. Оказывается, что в Кишиневе есть литературные деятели, чьи книги не переводятся на русский, и наверное есть и наоборот.

Когда я узнал, что поеду в Кишинев, моя мама, еще в советское время побывавшая там, сказала мне, что город совсем не красив и что там ничего увидеть. Наверное она была только в корпусных районах и на главном проспекте, которая, соглашусь с матерью, ничем не отличается. Но вот в глубине, у Кишинева есть центр, который тоже заслуживает термина семи-русский. На некоторых улицах, названия которых важны для румынского сообщество а некоторые для русского, стоят интересные здания, построенные во время Российского, или во время Румынского Царства.

Наверное, я и не узнал бы о существовании другого Кишинева, если бы не встретил своего хорошего друга из Японии. Уши - мой персональный Карлсон - друг без крыши на голове, он уже четветый год в пути, путешествует по всему миру, только делает это очень медленным темпом. 3 года назад он был в Тбилиси, и сейчас он уже второй месяц как в Молдове, где и состоялось наша вторая встреча. До того как вернуться с севера страны обратно в город, Уши писал почти всем своим молдавским знакомим, что его друг в Кишиневе и чтоб увиделись со мной. Правда, я из этих людей ни с кем не встретился, но как только я встретил Уши на главной площади города, он увидел свою знакомую, первую из познакомивших мне молдаван, которая не говорила по русски.

С помощью японского друга Уши и его друзей, я на несколько часов оказался в мире альтернативного искусства Кишинева. Напротив гос. университета, находится маленькое здание, которое бросается в глаза своими стенсилами, чьи авторы устроили в этот заброшенном доме так называемый Сквот. Как мне объяснили, дом принадлежал какому-то итальянцу, после смерти которого, его купил местный бизнесмен с планом разрушить дом и построит на его месте гостиницу. Но так как здание старинное, и оно под зашитой охраны памятников, бизнес-план нового владельца не осуществлен, и там сейчас устроено Сквот - место встречи Кишиневских молодых художников.

Когда мы с Уши пришли в Сквот, там набиралось много народа, и скоро начался вечер поэзии. Стихи были на румынском - так же как и общение между сквоттерами - многие из них предпочитали говорить на английском, но а один из них владел и чуть-чуть грузинским. Имя этого писателя я так и не узнал, но он был кишиневцем, который в 87-91 годах учился в Тбилиси, где и написал свою книгу о гражданской войне в Грузии. Жалко, что книга только на румынском, и у ее автора даже нет особенного энтузиазма переводить ее на русский.

Так, Кишинев для меня город, у которого есть что-то магическое, у него узнаешь больше нового, и он дает возможность невероятных встреч. Когда я узнал, что от Киева до Кишинева пол день пути, я вычислил, что там из Киева попуткой наверное можно добраться за день и обрадовался, будто как только буду в Киеве, пропущу все интересные места Украины и пойду в Кишинэу.

Как многое я бы не писал о моих впечатлениях, лучше показать вам мои скромные снимки:


Ампир:

Photobucket

Такого в Тбилиси уже не встретишь:
Photobucket

И ни такого:
Photobucket

Другой тип воды:
Photobucket

Вот что по нашему, фасадный виноградник!
Photobucket

Красота:
Photobucket

Dark side of Chişinău:
Photobucket

История страны в одном лице:
Photobucket

Bright side of Chişinău:
Photobucket

Городской пейзаж:
Photobucket

На улице Бухареста:
Photobucket

И опять:
Photobucket

Скучаю же я по ним:
Photobucket

(хотел бы покататься на таком троллейбусе =D)
Photobucket

Кишиневская билингва:
Photobucket

А вот учеба в США предлагают только румыноязычным:
Photobucket

Семи-Мавритания:
Photobucket

И опять красота:
Photobucket

Странная штука:
Photobucket

А вот это уже Сквотт:
Photobucket

Сзади:
Photobucket

Вход:
Photobucket

Внутри из за отсутствия света было трудно снимать,
Поднимаемся по лестницам:
Photobucket

Внутри:
Photobucket

#2
Photobucket

Поэзия:
Photobucket

Уши с боржомом:
Photobucket

С турецкой сладостью:
Photobucket

И со мной:
Photobucket

Последняя нота:
Photobucket



----------------
* >=D
² государственный язык Молдовы называют и молдавским, и румынским,
³ =D


Искренне благодарю моего друга meskhi , который помог мне редактировать запись и которого прощу прощения, что не догадался что-нибудь привести из Молдовы
Tags: Kишинэу, chisinau, moldova, trolleybus, ushiyama, Молдова
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 22 comments